February 18th, 2013

чай

слэнговое

Общение 21 века:
- мб в сп?
- хз...
- ну пж!
- лан.
- спс.
- нз.
- хд.
- лю.

Меня всегда раздражало когда коверкают язык. «Хочут» вместо хотеть или "ложить" вместо класть. Когда говорят шаблонную фразу не понимая ее смысла, а просто потому что так принято. И также неприятно когда сокращают слова. Не «хорошо» а «ок». А такое как: «норм», «спс», «мскв», «пжлст» уже встречаю повсеместно, в том числе и мой ребенок начал сокращать простые в обиходе слова.
И я увидела, что наш язык постепенно замещается на этот «албанский слэнг». Как раньше говорили: милостивейший государь, позвольте вас побеспокоить, от моего честного имени, буду весьма признателен. Потом стало проще. Сейчас еще проще. И вот я думаю теперь, что понимаю - почему мы не можем прочесть древние языки, которые теперь считаются мертвыми (например шумерский, хеттский, этрусский). Т.е. изначально они были нормальными. А потом их стали сокращать и сокращать. И в результате осталась одна аббревиатура, плавно перешедшая в гортанные звуки, которые не укладываются еще в нашем понимании. Мы до них еще просто НЕ ДОШЛИ.
И наши потомки потом просто подойдут к табличке и прочтут: «Поворот направо запрещен или входя в храм снимайте обувь». И будут недоумевать - почему мы столько бились над переводом.
  • Current Mood
    amused изумлен(а)